ай йөрө, аман йөрө
счастливого пути
аман
живой и здоровый, название одного из родовых подразделений башкир-бурзянцев, невредимый, целый и невредимый, см. аман
аман булыу
быть живым-здоровым, быть невредимым
аман ҡайтыу
вернуться живым и здоровым
аман-һаулыҡ һорашыу
здороваться с кем, приветствовать кого
әйберҙәрең иҫән-һау
твой вещи в целости и сохранности
балаҡайҙарыбыҙ барыһы ла иҫән-һау булһындар, ә ауырыусылар һауығып ҡуйһындар!
пусть детки наши будут живы-здоровы, а болеющие - выздоровят!
балалар иҫән-һау
дети живы-здоровы
баш иҫән булһа, мал табылыр
была бы голова цела, а добро найдётся
бөтәһе имен-аман
всё цело и невредимо
бөтәһе иҫән-аман
все живы-здоровы
Бөтәһе лә иҫән-һау
Все живы-здоровы
вабанан иҫән ҡалыу
уцелеть от холеры
Вәлидиҙең үҙе иҫән сағында сыҡҡан әҫәрҙәре
прижизненное издание сочинений Валиди
жив-здоров иҫән-аман булыу
быть живим и здоровым
имен (иҫән) ҡалырға
уцелеть
имен (иҫән) ҡалыу
уцелеть
имен-аман
цел и невредим, целый и невредимый
имен-аман ҡайтыу
вернуться целым и невредимым
имен-аман тыуҙырыу
благополучно разрешиться
иҫән
в живых, жив и здоров, живой, живой и здоров, живой; здоровый, живым, здоровый, невредимый, неповреждённый, сохранный, целая, целое, целый, целый, неповреждённый
Иҫән ауылы
деревня Исяново
иҫән бул!
будь здоров!, до свиданья!, прощай!
иҫән булһаҡ
если будем живы-здоровы
Иҫән булығыҙ!
Счастливо оставаться!
иҫән булып тор
будь здоров, до свидания, прощай
иҫән булып тор!
будь здоров!, до свиданья!, прощай!
иҫән булыу
быть живым, быть живым, здоровым
иҫән генә йәшәйһегеҙме?
как живёте, живы-здоровы?
иҫән ҡалдырыу
оставить живым
иҫән ҡалыу
остаться живым, в живых, остаться целым
иҫән саҡта
пока живы-здоровы
иҫән саҡта китеп ҡалыу
убраться подобру-поздорову
иҫән тороу
быть живым, здоровым
иҫән-һау
благополучно, жив и здоров, жив-здоров, живой и невредимый, здоровый, цел и невредим, жив-здоров, цел и невредим, целая, целое, целый, целый и невредимый
Иҫән-Һау барып етегеҙ!
Счастливо вам доехать!
Иҫән-һау бул!
Будь здоров!
иҫән-һау булығыҙ
всего доброго
иҫән-һау йөрөп ҡайтыу
в целости и сохранности, вернуться благополучно
иҫән-һау йөрөү
быть живым и здоровым
иҫән-һау ҡайтып етеү
благополучно вернуться
иҫән-һау саҡта
подобру-поздорову, пока жив-здоров
Иҫән-һау тороғоҙ!
Счастливо оставаться!
ишәк әйтә: иҫән-һау булһам, һондоромтанан һыу эсермен, ти
ишак говорит: "Буду жив-здоров, попью из моря воды"
йәшәү, бар (иҫән) булыу
существовать, жить
йорт-ҡаралды иҫән
домашнее хозяйство в целости, в сохранности
йортоғоҙ иҫән-имен булһын
мир дому сему
йорттағы нәмәләр иҫән-һау ҡалды
вещи в доме остались целыми, неповреждёнными
ҡағыҙҙар иҫән ҡалған
бумаги остались неповреждёнными, целыми
ҡышҡа хәтле иҫән-һау тороу
дожить до зимы
улы ҡайтҡансы иҫән-һау тороу
дожить до возвращения сына
үҙе иҫән сағында (саҡта)
прижизненный
үҙе иҫән сағындағы баҫма
прижизненное издание
хуш, иҫән бул!
до свидaния, будь здорoв!
һау булығыҙ, иҫән-һау тороғоҙ
счастливо оставаться
һау, сәләмәт, иҫән
здоровый
Яҡшы! Бөтәһе лә иҫән-һау!
Нормально! Все здоровы!