берег


берег

яр; берег реки йылға яры

крутой берег - текә яр

суша (һыу) буйы, яр (һыу) сите

жить на берегу - һыу буйында йәшәү

яр буйы

берег его (вин.пад.)
ярын
берег обрывается круто
яр текә төшә
берег подмыло водой
ярҙы һыу емергән
берег размылся
яр ашалған
Береги платье снову, а честь – смолоду
Мейес – һалғас та аҡлана, намыҫ йәшләй һаҡлана
Береги хлеб для еды, а деньги для беды
Ак аҡса ҡара көн өсөн
береги чистоту свою смолоду!
арыулығыңды йәшлектән бирле һаҡлап тор!
берегись бед, пока их нет
бәләнән (бәләһенән) баш-аяҡ, бәләнән баш-аяҡ
берегись камнепада
таш төшөүҙән һаҡлан
берегись, пожалуйста
һаҡлана күр
Береженого и Бог бережет
“Һаҡланғанды һаҡлармын”, – тигән Алла
беречь здоровье
һаулыҡты һаҡлау
беречь земли и воду
ер-һыуҙы һаҡлау
беречь лес
урманды һаҡлау
беречь своё достоинство
үҙ абруйыңды һаҡлау, үҙ дәрәжәңде төшөрмәү
беречь свою честь, репутацию
намыҫ һаҡлау
беречь, щадить
һаҡлау, һаҡлап тотоу
беречься
һағын-ыу, һаҡланыу
Болен – лечись, а здоров – берегись
Ауырыуҙың алдын ал
бровка, окраина, край, граница, берег
ҡаш
вдоль берега пролегает тропинка
яр буйлап, һуҡмаҡ килә
вода вышедшая из берегов
ташҡан һыу, ташҡын һыу
вода подмыла берег
һыу ярҙы ҡумрыҡлаған, һыу ярҙы өңгән
вода топит берега
һыу ярҙарҙы баҫа
волна бьётся о берег
тулҡын ярға ҡаға
волны бились о берег
тулҡындар ярға бәрелә ине
волны изрезали берег
тулҡын ярҙы йырғылап бөтөргән
волны отхлынули от берега
тулҡындар ярҙан кире сикте
волны ударяются о берег
тулҡын ярға шап-шоп бәрелә
вымоина под берегом
ҡумрыҡ
высаживаться на берег
ярға сығыу
Город Уфа расположен на берегу реки Белой.
Өфө ҡалаһы Ағиҙел йылғаһы буйында урынлашҡан.
деревня вытянулась по берегу
ауыл яр буйлап һуҙылған
держаться правого берега
уң яҡ ярҙы эргәләп барыу
дойти, достичь берега
ярға етеү
дом у берега
яр буйындағы өй
доплыть до берега
ярға йөҙөп килеп етеү
достигнуть берега
ярға (һыу ситенә) барып етеү
дотянуть лодку до берега
кәмәне ярға тартып килтереп еткереү
Дух, хозяин берега, который утаскивает людей в свой дом
Яр эйәһе
еле догрести до берега
ярға саҡ ишеп барып етеү
если на берегу шумит, рыба пугается
яр ситендә шаулаһаң, балыҡ ҡырһыға
заставить выйти из берегов
ташыр-ыу, ташыр-ыу, тышрат-ыу
идти берегом реки
йылға буйлатып барыу
идти по берегу
яр яғалап барыу
идти, поехать по берегу
яр буйлап китеү
край, берег
яға
крутой берег
текә яр, яр, ҡапыл, кинәт
крутой берег, круча
текә яр
ласточки гнездятся на берегу
ҡарлуғастар ярға оялай
лететь вдоль берега
яр ҡырлатып осоу
место вывоза брёвен из реки на берег
бүрәнә сығаны
морской берег, пляж, взморье
диңгеҙ яры, пляж
на том берегу
аръяҡта, арғы ярҙа
облесение берегов рек
йылға ярҙарына ағас ултыртыу
обосноваться на берегах Агидели
Ағиҙел буйына нигеҙләнеү
образование вымоины под берегом
ҡумрыҡланыу
остерегаться, беречься
һаҡ булыу
отлогий берег
һөҙәк яр
отлогий берег реки, озера, моря
ҡырсын
патрулировать морские берега
диңгеҙ ярҙарында патруллек итеү
переплыть на противоположный берег
аръяҡҡа йөҙөп сығыу
плыви к берегу
ярға табан йөҙ
плыть к берегу
ярға табан йөҙөү
по берегу проходит песчаная полоса
яр буйлап ҡом һыҙаты үтә
подмывать (берег)
өңөү
подмывать берег
ҡумырыу
поле прилегает к берегу
баҫыу ярға барып тоташа
пологий берег
һөҙәк, яр
пренебрегать собой, не беречься, быть неосторожным
һымтан-ыу
пригрести к берегу
ишеп килеп яр буйына туҡтау
приставать, пристать к берегу
ярға тороу
противоположный берег
ҡаршы яҡтағы яр
противоположный берег озера
күл буйы тураһы
равнина (по берегам рек)
типһән
разливаться, выходить из берегов
алҡыныу, таш-ыу, ташыу
Река вышла из берегов
Йылға ярынан сыҡҡан
река торопливо катится вдоль берега
йылға яр буйлап ашҡынып аға
рыбы бьются на берегу
балыҡтар ярҙа тырпырап ята
склон берега
яр бите
Склон берега
Яр бите
Слева виден берег (маяк).
Һулда яр (маяҡ) күренә.
Тиха вода, а берега подмывает
Йүкә шына имән яра
Тихая вода берега подмывает
Тымыҙыҡ күлдә ҡорт уйнай
хранить, беречь
һаҡлау
хранить, беречь тайну
сер һаҡлау
Чёрное море омывает берега Кавказа
Ҡара диңгеҙ Кавказ ярҙарын йыуа
шагать вдоль берега
яр бауырлап атлау
шлёпают волны о берег
тулҡындар шап-шоп ярға бәрелә
«В августе два дня съемок проходили на берегу реки Агидель.
«Август айында фильм ике көн дауамында Ағиҙел йылғаһы буйында төшөрөлдө.
В Москве вышла в свет книга-билингва « Берега огня и воды» на русском и польском языках.
Мәскәүҙә рус һәм поляк телдәрендә «Берега огня и воды» китап-билингва донъя күрҙе.
этот берег
бирге яр
Льдина огромная. Если на неё попасть, так с того её конца до берега – рукой подать (С. Антонов, Лена).
Боҙ бик ҙур. Әгәр унда эләкһәң, уның теге башына ярға тиклем – бик яҡын.
склон берега
яр бите
Рабочие его любят, потому что он не задерживает зарплаты, что б там ни было, Лукьяныч ляжет костьми, но выдаст зарплату точка в точку пятнадцатого числа (В. Панова, Ясный берег ).
Эшселәр уны ярата, сөнки ул, ни генә булмаһын, эш хаҡын тотоп тормай, Лукьяныч башын һалыр, әммә эш хаҡын теп-теүәл ун бишенсе числола бирер.
В Библии говорится: « Берегитесь всякого рода жадности» (Луки 12:15).
Изге Яҙмаларҙа: «Һәр төрлө ҡомһоҙлоҡтан һаҡланығыҙ», — тип әйтелә (Лука 12:15).
Поэтому он сказал людям идти домой, а апостолов отправил на другой берег Галилейского моря.
Шуға ла Ғайса халыҡты ҡайтарып ебәрә, ә илселәренә Галиле́я күле аръяғына сығырға ҡуша.
При этом ослабевают или вообще прекращаются пассаты, замедляется апвеллинг в восточной части Тихого океана, у берегов Перу.
Был осорҙа пассаттар көсһөҙләнә йәки бөтөнләй тынып ҡала, Тымыҡ океандың көнсығышында, Перуярҙары буйында, апвеллинг әкренәйә.
, и ему снилась Африка его юности, длинные золотистые ее берега
Төшөнә үҫмер сағында күргән Африканың алтын төҫлө ҡомло яр буйҙары инде.
Приехали, чтобы резвиться, бегая по цветочным полям, баловаться, спать на свежекошенной траве, а по вечерам, вернувшись с работы, петь во весь голос, оглашая берега Ымык
Сәскәле болондарҙа югерешеп уйнарға, шаярырға, яңы сапҡан йәшел бесән өҫтөндә йоҡларға, кистәрен, эштән ҡайтҡандың һуңында, Ымыҡ буйҙарын яңғыратып йырларға килделәр (И. Насыри)
Чтобы остаться в живых, его пассажирам нужно доплыть до берега .
Тере ҡалыр өсөн пассажирҙарға ярға табан йөҙөргә кәрәк.
а берег казался длинной зеленой полоской, позади которой вырисовывались серо-голубые холмы.
ә яр иһә оҙон йәшел таҫма кеүек күренә, ярҙан арыраҡ һоро-зәңгәр ҡалҡыулыҡтар күтәрелә.
К этой теме у поэтессы отношение особое, поскольку родилась Марина Мокрова в старинном городке Вольске Саратовской области, расположенном на берегу великой русской реки Волги.
Был темаға шағирә айырыуса иғтибар бүлә.
— Тогда береги себя и живи как можно дольше, — сказал старик
— Улайһа, үҙеңде һаҡла ла мөмкин тиклем оҙағыраҡ йәшә, — тине ҡарт.
Кашафетдин кое-как прибился к берегу ,
Кашафетдин, улай-былай итеп, ярға килеп һуғылған.
Даже те, кто еле передвигается, успевают благополучно добраться до противоположного берега .
Шунлыҡтан хатта яй ғына атлаған кешеләр ҙә икенсе ярға барып етә.
так и между двух берегов течет сама Замана — Время: один берег — небытие, другой вечность.
Уларҙың береһе— фанилек, икенсеһе — мәңгелек икән, ә уртанан һыуҙар аға. Шунда уҡ ярҙар араһынан Замана үҙе аға.
На бруствере траншеи во весь рост стоял человек и смотрел на восточный берег в бинокль (Э. Казакевич, Звезда).
Траншей брустверында бер кеше аяғүрә баҫып тора һәм көнсығыш ярға биноклдән ҡарай ине.
Пётр сразу же прыгнул в воду и поплыл к берегу .
Пётр шунда уҡ кәмәнән һыуға һикерә лә ярға табан йөҙөп китә.
Целый день мы купались, играли в водное поло, пели песни под гитару, переплывали с берега на берег — вот это ярко запомнилось», — рассказал Ильгиз Тагиров.
Көнө буйына һыу индек, гитарала уйнап йырланыҡ, ярҙан-ярға йөҙөп сыҡтыҡ — бына шул айырыуса ныҡ хәтерҙә ҡалған», — тип һөйләне Илгиз Таһиров.
Все трое принялись вытаскивать что-то из лодки... Взяв на плечи каждый по узлу, они пустились вдоль по берегу , и скоро я потерял их из вида (М. Лермонтов, Герой нашего времени).
Өсөһө лә кәмәнән ниҙер һөйрәп сығара башланылар... һәр береһе, берәр төргәкте яурынына һалып, яр буйлап киттеләр һәм тиҙҙән мин уларҙы күҙҙән юғалттым.
Организаторами этого интересного культурного мероприятия на берегу Каспия выступили Интернациональный Союз писателей и журналистов, Союз деятелей фантастической литературы и кино, издательства «Шико» и «Аэлита», редакция журнала «Российский колокол» при поддержке администрации губернатора Астраханской области, Министерства культуры и Астраханского казачьего войска.
Каспий буйында ошо мауыҡтырғыс мәҙәни сараны Әстерхан өлкәһе губернаторы хакимиәте, Мәҙәниәт министрлығы һәм Әстерхан казак ғәскәре булышлығында Интернациональ Яҙыусылар һәм журналистар союзы, Фантастик әҙәбиәт һәм кино эшмәкәрҙәре союзы, «Шико» һәм «Аэлита» нәшриәт йорттары, «Рәсәй ҡыңғырауы» журналы редакцияһы ойошторҙо.
На западном берегу Инда, на территории современного Пакистана, расположен древний город Суккур.
Һинд йылғаһының көнбайыш яғында боронғо Суккур ҡалаһы урынлашҡан (хәҙер Пакистан территорияһы).
идти вдоль реки, идти берегом реки
йылға буйлатып барыу