Башкирский ансамбль народного танца известен не только в нашей стране, но и за рубежом.
Башҡорт халыҡ бейеүҙәре ансамбле беҙҙең илдә генә түгел, хатта сит илдәрҙә лә билдәле.
Беда только рака красит
Һағыш бер кемгә лә һары май түгел
Без дела жить – только небо коптить
Эшһеҙ ғүмер – утһыҙ күмер
Битому псу только плеть покажи
Бер ҡурҡҡан эт өс көн өрә, Йылан саҡҡан дилбегәнән ҡурҡҡан, Йылан саҡҡан әҙәм сабата бауынан ҡурҡыр, Кис ҡурҡҡан көндөҙ сыра яндырыр, Ҡурҡҡанға ҡуш күренер, Ҡурҡҡанға һәр ҡыуаҡ – ҡараҡ
Богатство можно нажить только нечестным путем
Иман һатмай аҡса табылмай
бороновать только с одной стороны
бер яҡтан ғына тырматыу
было бы лучше, если строить сруб из высоких прямых и только что повзрослевших стволов сосны
бураны ҡарағайҙарҙың һырғый ҙа өлкән генә олондарынан төҙһәң яҡшыраҡ булыр ине!
быть готовым рвать только себе
йолҡорға ғына тороу
В камень стрелять – только стрелы терять
Ҡабыҡ һуғып ҡарға ҡурҡыта алмаҫһың
в чём (только) душа держится
сыҡмаған йәне генә ҡалған
вещи (только мн.), багаж
әйберҙәр, багаж
всего, да и только
ни бары
Вы (ты) только посмотрите, какое чудо!
Ҡарағыҙ әле, ниндәй мөғжизә!
выехать только вечером
кисләтеп кенә юлға сығыу
даже птицы здесь только мимолётом останавливаются
ҡоштар ҙа бында осоп барышлай ғына туҡтай
Даром только смерть
Байҙың түрендә ярлының гүрендә
дойти, доехать только к вечеру
кисҡорон ғына килеп етеү
дуб вырублен, торчит только пень
имән ҡырҡылған, төбө генә һерәйеп ултыра
думать только о себе
үҙ яғыңды ғына шаҡарыу
едва, еле, только, чуть
саҡ ҡына, көскә генә, әҙ генә
едва, только лишь
саҡ ҡына, саҡ-саҡ
есть только сладкое
сладкое тәмле-татлынан ғына ашау
ещё, ещё тогда, тогда же, сразу же, как только
уҡ
за Жертву свою ради нас, Бог для прихода к Нему устроил возможность прохождения только через Иисуса
үҙ Йолоштан беҙҙең өсөн, Баят Үҙенә килер өсөн Ҡотолтар аша ғына кисергә йонош яһаны
и когда только он ушёл!
ҡайһы арала сығып киткән!
исключительно, только, лишь
тик, бары
как (лишь, едва, как) только доедешь, сообщи
барып еткәс тә хәбәр ит
как только вошёл
килеп инеү менән
как только заснёт
йоҡлап китеү менән
как только открылась дверь
ишек асылған ыңғайға, ишек асылғас уҡ
как только я вернулся домой, пошёл дождь
өйгә ҡайтыуым булды, ямғыр яуып ебәрҙе
лишь бы (совершил что-либо), хотя бы (сделал что-либо), только бы (совершил что-либо)
-һә генә ине, -һа ғына ине
лодырю только бы отдыхать
ялҡауға ял
любящий только "брать"
алынһаҡ
мужики не плачут - только огорчаются!
ир-кешеләр иламайҙар, әсенәләр генә!
не гони, только погоняй!
ҡыума, тик ҡыуалып тор!
не только человек, но и собака не выдержит
кеше түгел, эт тә сыҙамаҫ
не только это
ул ғына ла түгел
не хватает только голубиного (птичьего) молока
күгәрсен һөтө генә юҡ
но, однако же, только
әммә
но, однако, только
ҡаршыға, тиҫкәре, ҡаршыһына, ҡаршыры, киреһенсә, әммә
ограничительное только
ғына
одни название, только название
ҡоро исем
он только ушёл
ул әле генә китте
парное молоко, только что сдоенное молоко
яңы һауған һөт
Подумать только!
Уйлап ҡына ҡара!
показана только одна страница
бер генә бит күрһәтелгән
попробуй только пойди!
барып ҡына ҡара!
почему Иуда предал Спасителя, неужели только ради тридцати сребренников?
нилектән Йәһүҙә Ҡотолтарҙы һатранды, утыҙ көмөш тәңкә генә өсөн мәллә?
раньше на Земле был только один язык (праязык)
элек Ер өҫтөндә бер генә тәүҙел булғайны
речка мелкая, вода доходит только до подъёма ноги
йылға һай, аяҡтың йөҙлөгөнән генә
с хорошим человеком поговоришь – совет получишь, а с плохим поговоришь – только разругаешься
яҡшы һөйләгәндә кәңәш сығыр, яман һөйләгәндә игәш сығыр
Самолет только что прибыл.
Самолет әле генә килде.
Сделайся только овцою, а волки готовы
һарыҡ булһаң, бүреләре табылыр
снег только что выпавший
йәш ҡар
стоит только рубль
бер генә һум тора
суп остался только на донышке котла
аш ҡаҙан төбөндә генә ҡалған
терпи только!
сыҙап ҡына тор!
только бы пришел
килһә генә ине
только держись
түҙеп кенә тор, түҙһәң түҙ
только для взрослых
тик ололарға, ололар өсөн генә
только лишь, но только
илла (или әммә) мәгәр
только не покушав
ашамағас ҡына
только не спешить
ҡабаланмаҫҡа ғына
только один раз
бер генә тапҡыр
Только он может это сделать
Быны тик ул ғына эшләй ала
только пятки сверкают
табаны ғына ялтырап ҡалыу
только пятки сверкают (засверкали)
табан ялтырата, ҡаса, һыҙа, ҡойроғон төрә, үксә күтәрә, ҡойроғон һыртҡа һала
Только свались с ног, а за тычками дело не станет
йығылғанды түбәлә
только что выпавший снег
йәш ҡар
только что и осталось
шул ғына ҡалған
только что пришел
әле генә килде
только, лишь
генә, генә, ғына, кенә, тик, фәҡәт, ғына, ҡына
точно, как раз, только что
дөрөҫ; таман; әле генә
Ученого учить – только портить
Балыҡты йөҙөргә өйрәтмәйҙәр, Балыҡты йөҙөргә, үгеҙҙе һөҙөргә өйрәтмәйҙәр
Я только смотрю.
Мин ҡарайым ғына.