грязь


грязь

бысраҡ, батҡаҡ

после дождя на дороге грязь - ямғырҙан һуң юлда бысраҡ

на теле, белье бысраҡ кейем, кер

нечистота бысраҡ сүп-сар

перен. бысраҡ, бысраҡлыҡ, әшәкелек

перен. навалить грязь на кого-л. - кемгәлер бысраҡлыҡ өйөү

мн. грязи ләм месить грязь - бысраҡ ярып барыу; бросать (кидать) грязью в кого - бысраҡ ташлау; втоптать (затоптать) в грязь кого - кемгәлер бысраҡ (ҡара) яғыу

мн. лечиться грязями - ләм менән дауаланыу месить грязь - бысраҡ ярып барыу; бросать (кидать) грязью в кого - бысраҡ ташлау; втоптать (затоптать) в грязь кого - кемгәлер бысраҡ (ҡара) яғыу

ҡойо

бросать грязью
бысраҡ ташлау
брюки испачкались в грязи
салбар бысраҡҡа буялған
в проточной воде нет грязи
аҡҡан һыуҙа монтар юҡ
вызывать хлюпающие звуки при ходьбе, напр. по жидкой грязи
бырҡылдатыу
глина (грязь)
балсыҡ
грязи лечебные
ләм
грязь дефекационная
дефекацион бысраҡ
грязь на теле
тән кере, ҡыштыҡ
грязь на теле и белье
кер
грязь паточная
патока ҡалдығы
грязь по колено
тубыҡтан бысраҡ
грязь прилипла
бысраҡ йоҡто
грязь прилипла к одежде
кейемгә батҡаҡ йәбешкән
грязь прилипла к сапогам
итектәргә балсыҡ һылашҡан
грязь пристаёт
бысраҡ йоға
грязь пристаёт к ногам
аяҡҡа балсыҡ йәбешә
грязь пристала
бысраҡ йоҡто
грязь хлюпает под ногами
аяҡ аҫтында бысраҡ ласҡылдап ята
грязь, глина, слякоть
балсыҡ
грязь, мусор
бысраҡ, сүп-сар
грязь, слякоть
батҡаҡ, бысраҡ, күтер
делать слякотным, превращать в грязь
лыҡылдатыу
дефекационная грязь
дефекат
дорожная грязь
юл бысрағы
за хорошим (человеком) последует доброе слово, за плохим – мусор (грязь)
яҡшыға һүҙ эйәрер, яманға сүп эйәрер
забрасывать, забросать (закидывать, закидать) камнями (грязью)
батҡаҡҡа буяу, ҡара яғыу
забрызгать сапоги грязью
итеккә бысраҡ сәсрәт-еү
замарать платье грязью
күлдәкте бысраҡҡа буяу
засохшая грязь
ҡороған бысраҡ
затоптать бумагу в грязь
ҡағыҙҙы бысраҡҡа тапап иҙеү
Золото и в грязи блестит
Алтын сүплектә лә ялтырай, Алтынды батҡаҡҡа ташлаһаң да бысранмаҫ, Алтынды батҡаҡҡа ташлаһаң да, бысранмаҫ
идти по грязи
батҡаҡтан барыу, бысраҡ кисеү, бысраҡтан барыу
идти, хлюпая по грязи, хлюпать по грязи
батҡаҡтан лаштыр-лоштор атлау
Из грязи – в князи
Герәздән кенәз булған, Һәнәктән көрәк булған
Из грязи да в князи
Герәздән кенәз булған, Һәнәктән көрәк булған
искать грязь под ногтем
тырнаҡ аҫтынан кер эҙләү
искать грязь под ногтями
тырнаҡ аҫтынан кер эҙләү
испачкаться грязью
бысранып бөтөү, бысраҡ йоҡто
к одежде пристала грязь
кейемгә кер йоҡто
капище грязи
сүп-сар ояһы
кидать грязью
бысраҡ ташлау
колесо застряло в грязи
тәгәрмәс батҡаҡҡа батты
комки засохшей грязи, земли
суғырмаҡ
Кто бросает комком грязи, в того летит камень
Ел сәсһәң, дауыл урырһың
лечебная грязь
шифалы батҡаҡ
лечиться грязями
батҡаҡ менән дауаланыу, ләм менән дауаланыу, шифалы ләм менән дауаланыу
липкая грязь
һылашҡаҡ батҡаҡ
лицом в грязь не ударить
йөҙгә ҡыҙыллыҡ килтермәү
лошади чавкали копытами по грязи
аттар бысраҡты тояҡтары менән ласҡылдаттылар
мальчик испачкал одежду грязью
малай кейемдәрен бысратып бөтөргән
Машина застряла в грязи
Машина бысраҡҡа батып ултырҙы
месить грязь
батҡаҡтан барыу, бысраҡ ярып барыу
навалить грязь на кого-л.
кемгәлер бысраҡлыҡ өйөү
не ударить лицом в грязь
оятҡа ҡалмау, һынатмау
неудаление грязи
кер китәрелмәүе
нечистоты, грязь
монтар
Никогда не бросай грязи в источник, из которого ты когда- либо пил
Ҡойоға төкөрмә: аҙаҡ килеп һыуын эсерһен
обливать грязью кого
бысраҡ ташлау (яғыу)
обливать, облить (поливать, полить) грязью
бысраҡҡа ҡуша болғау, ҡара яғыу
облить грязью
ҡара яғыу
облить грязью кого
йөҙөнә бысраҡ ташлау
очиститься от грязи
бысраҡтан таҙарыныу
пачкать грязью
бысратыу
пачкаться грязью
бысраныу
под ногами хлюпает грязь
аяҡ аҫтында батҡаҡ бысҡылдан ята, аяҡ аҫтында батҡаҡ лаштырлап ята, аяҡ аҫтында батҡаҡ лысҡылдап ята, аяҡ аҫтында бысраҡ ласҡылдап ята
под ногами чавкает грязь
аяҡ аҫты лыстырлай
подр. звуку, возникающему напр. при ходьбе по жидкой грязи
бырҡ
подражание хлюпанью воды, грязи
ласҡ
подражание хлюпанью, чавканью, напр. грязи под ногами
лыстыр-лыстыр
подражание шлёпанью, хлюпанью по грязи
ластыр-лостор
после дождя на дороге грязь
ямғырҙан һуң юлда бысраҡ
после дождя на улице грязь
ямғырҙан һуң урамда бысраҡ
пошёл за свиньёй – вывалялся в грязи
дуңғыҙға эйәргән – батҡаҡҡа аунаған
превращать в грязь, слякоть
батҡаҡлау
руки в грязи
ҡул бысраҡ
С грязью играть - только руки марать
Баҡа туйы батҡаҡта
сильно запачкаться грязью
бысраҡҡа ҡаҡашыу
слипаться (о глине, грязи, земле)
ойоу
смешивать, смешать с грязью
бысраҡҡа ҡуша болғау
средство удаления грязи
кер китәргес
становиться очень слякотным, превращаться в грязь
лыҡылдау
тонуть в грязи
бысраҡҡа батыу
– Начнёт самого себя бранить, с грязью себя смешает – ну, думаешь, теперь на свет божий глядеть не станет (И. Тургенев, Рудин).
– Үҙен-үҙе тиргәй башлай, бысраҡҡа ҡуша болғап ташлай, уйлайһың инде, хәҙер яҡты донъянан ваз кисер.
лечебная грязь
шифалы батҡаҡ
К счастью, с погодой зрителям и спортсменам, которым накануне пришлось преодолеть много километров непролазной грязи , в этот день повезло, дождь начался лишь к концу дня.
Бәхеткә, һауа торошо ла был көндө тамашасыларҙың һәм спортсыларҙың кәйефен боҙманы, ямғыр кискә ҡарай ғына яуҙы.
Довлатова принижали, втаптывали в грязь , а он вставал, отряхивался и шел дальше.
Довлатовты кәмһеткәндәр, бысраҡ яҡҡандар, ә ул алға барған.
замарать платье грязью
күлдәкте бысраҡҡа буяу
Однажды злые люди бросили Иеремию в глубокую, полную грязи яму.
Мәҫәлән, бер ваҡыт яуыз кешеләр Иремияны батҡаҡ менән тулы тәрән соҡорға ташлағандар.
Если в сезон дождей подходы к вашему дому становятся грязными, то нельзя ли засыпать их гравием или выложить камнями, чтобы не заносить грязь в дом?
Ямғырҙар ваҡытында ишек алды батҡаҡланһа, өйгә бысраҡ индермәҫ өсөн, юлға ҡырсын һибеп йә таш түшәп булмаҫмы?
идти по грязи
бысраҡтан барыу
дорожная грязь
юл бысрағы
Обвиняют в том, что на этой набережной грязь , отсутствие благоустройства, место каких-то непонятных гуляний, – отметил Рустэм Хамитов. – С тем, чтобы снизить градус критики, негативного восприятия, мы с вами в ближайшее время должны очень хорошо поработать.
Был яр буйында бысраҡ , төҙөклөндәреү булмауҙа, ниндәйҙер аңлайышһыҙ күңел асыу урыны булыуҙа ғәйепләйҙәр, – тип билдәләне Рөстәм Хәмитов. – Тәнҡит, кире аңлау кимәлен кәметеү өсөн беҙ һеҙҙең менән яҡын ваҡытта бик тырышып эшләргә тейеш.
«Это не доброжелательство! – подумал Александр. – Он меня хочет втоптать в грязь , стащить в свою сферу» (И. Гончаров, Обыкновенная история).
«Был уҫаллыҡ! – тип уйланы Александр. – Ул мине бысраҡҡа батырырға, үҙ йүненә тартырға итә.»
обливать грязью кого
бысраҡ ташлау (или яғыу)
Некто, кто и на дух меня не принимает, стал горстями бросать в меня грязь .
Мине күрә алмаусы берәү ул саҡ услап-услап минең әҫтәмә бысраҡтар ырғытты.
– Ты докажи! Докажи, раз начал... Если соврал – зачем врёшь! Зачем людей грязью поливаешь! (Г. Николаева, Жатва).
– Һин иҫбат ит! Башлағас, иҫбат ит... Әгәр алдаған булһаң – ниңә алдайһың! Ниңә кешеләргә ҡара яғаһың?
увязнуть в грязи
батҡаҡҡа батыу
брюки испачкались в грязи
салбар бысраҡҡа буялған
Сцепившись, лучшие одежды свои, которые целый год справляли, в клочья изорвут, в грязи изваляют, в крови вымочат.
Йыл буйы на бөтәйтеп кейгән иң матур кейемдәрен, бер-береһенә ташланып, өҙгәләйҙәр, бысраталар, ҡанға ман сыйҙар.
а) булькать (при кипении) б) хлюпать по грязи
бырҡ-бырҡ итеү
[Вышневский:] Не ты ли говорил, что растёт какое-то новое поколение образованных, честных людей.., которые обличат нас, закидают нас грязью ? (А. Островский, Доходное место).
[Вышневский:] Белемле, намыҫлы кешеләрҙең яңы быуыны үҫә.., улар беҙҙе фашлаясаҡ, батҡаҡҡа буясаҡ, тип, һин әйттең түгелме ни?
под ногами хлюпает грязь
аяҡ аҫтында батҡаҡ бысҡылдан ята
Но в таких условиях молодёжь работать не будет: грязь по колено, кровля течёт, вода под ногами.
Әммә йәштәр бындай шарттарҙа эшләмәйәсәк: тубыҡтан батҡаҡ , ҡыйыҡтан һыу аға, аяҡ аҫты еүеш.
Впрочем они [городские приятели Чичикова] тоже, со своей стороны, не ударили лицом в грязь : из числа многих предположений было наконец одно – что не есть ли Чичиков переодетый Наполеон (Н. Гоголь, Мёртвые души).
Шулай ҙа улар ҙа [Чичиковтың ҡалалағы дуҫтары] үҙ йәһәттәренән һынатманылар: бик күп фараздарҙан ахыр сиктә берәү булды – Чичиков кейемен алмаштырып кейгән Наполеон түгелме икән.
Дед Яппар, увязая в грязи , побежал за ним
Яппар ҡарт бата-сума уның артынан югерҙе (Ғ. Локманов)
Вода смывает всякую грязь , не смывает только предательство
Һыу бөтә бысраҡты йыуа, тик хыянатты ғына йыуа алмай
– Танки действовали славно. – Шли сапёры молодцом. – Артиллерия подавно не ударит в грязь лицом (А. Твардовский, Василий Тёркин).
– Танктар бик һәйбәт эш итте. – Саперҙар шәпле барҙы. – Артиллерия инде оятҡа ҡалдырмаҫ.