«Книга «Поэтическая интерпретация сур Корана » — издание уникальное, — говорит писатель и ученый Рашит Шакур. — За этот возвышенный труд, доставивший нам бесценную духовную радость, мы благодарны талантливому поэту Маулиту Ямалетдину».
« Ҡөрьән Кәрим сүрәләренә шиғри аңлатма» — үҙенсәлекле баҫма, — ти яҙыусы һәм ғалим Рәшит Шәкүр. — Беҙгә сикһеҙ рухи шатлыҡ бүләк иткән ошо хеҙмәт өсөн талантлы шағир Мәүлит Ямалетдинға рәхмәтлебеҙ».
Конкурсанты прочитали отрывки из Корана .
Бәйгеселәр Ҡөрьәндән өҙөктәр уҡып ишеттерҙе.
В своем творчестве автор часто обращался и к Корану, и к кораническим мотивам, делал поэтические переводы священной книги. В издательстве «Китап» в 2002 и 2016 годах уже издавались две книги поэтической интерпретации сур Корана в переводе Маулита Ямалетдина.
Автор үҙенең ижадында йыш ҡына Ҡөрьәнгә мөрәжәғәт итә, изге китапҡа шиғри тәржемәләр эшләй. 2002 һәм 2016 йылдарҙа «Китап» нәшриәтендә Мәүлит Ямалетдин тәржемәһендә « Ҡөрьән Кәрим сүрәләренә шиғри аңлатма» тигән ике китап баҫылып сыҡты.
Акмуллы Раиль Асадуллин выразил благодарность тем, кто внес вклад и поддержал создание Центра, выразив надежду, что он станет родным домом для всех специалистов и любителей арабского языка, что деятельность Центра будет перспективной и плодотворной. Ректор презентовал сотрудникам Центра цифровой Коран .
Аҡмулла исемендәге Башҡорт дәүләт педагогия университеты ректоры Раил Әсәҙуллин Үҙәк бөтә ғәрәп теле белгестәре һәм уны үҙ итеүселәр өсөн туған өйгә әйләнер, Үҙәк эшмәкәрлеге перспективалы һәм һөҙөмтәле булыр тигән ышаныс белдереп, уны асыуға өлөш индергән һәм ярҙам иткәндәргә рәхмәт әйтте.
За активное участие в выставке, издание Корана на башкирском языке и большой вклад в развитие межрегиональных культурных связей, сохранение традиций и обычаев народа ГУП «Башкирское издательство «Китап» было награждено грамотой и дипломом Духовного управления мусульман (ДУМ) Пермского края.
Күргәҙмәлә әүҙем ҡатнашҡаны, Ҡөрьәнде башҡорт телендә нәшер иткәне һәм төбәк-ара мәҙәни бәйләнештәрҙе үҫтереүгә һәм халыҡтың традицияларын һәм йолаларын һаҡлап ҡалыуға тос өлөш индергәне өсөн “Китап” нәшриәте Пермь крайы мосолмандарының Диниә назараты грамотаһы һәм дипломы менән бүләкләнде.
Активист Таллинского башкирского общества «Агидель», уроженец Ишимбая Хайдар Фазлияхметов прочитал суры из Корана в честь Салавата Юлаева и других каторжников-мусульман.
Таллиндағы «Ағиҙел» башҡорт йәмғиәте активисы, Ишембай егете Хәйҙәр Фазлиәхмәтов Салауат Юлаевҡа һәм башҡа каторжандарға бағышлап Көрьәндән сүрәләр уҡыны.
В завершение мероприятия приглашенный мулла прочел молитвы из Корана за упокой души усопших.
Сара һуңында мулла мәрхүмдәр иҫтәлегенә доға ҡылды.
У нас дома были Коран , Тора и Библия.
Беҙҙең өйҙә Ҡөрьән , Тәүрат һәм Библия була торғайны.
Тимур Муртазин и Илнур Хайруллин читали суры из Корана , поэтесса Ли Сеппел продекламировала стихи Салавата Юлаева на эстонском языке.
Тимур Мортазин һәм Илнур Хәйруллин Ҡөрьәндән сүрәләр уҡыны, шағирә Ли Сеппел эстон телендә Салауат Юлаев шиғырҙарын уҡып ишеттерҙе.
Гости из Башкортостана посетили город Палдиски: музеи, памятные места, памятник Салавату Юлаеву, водопад Ягала и другие достопримечательности Эстонии. 26 сентября, в день смерти Салавата Юлаева, прочитали суру из Корана .
Башҡортостандан килгән ҡунаҡтар Палдиски ҡалаһында: музейҙарҙа, Салауат Юлаев һәйкәлендә, Ягала шарлауығында һәм Эстонияның башҡа иҫтәлекле урындарында булды. 26 сентябрҙә, Салауат Юлаев вафат булған көндә, Ҡөрьән сүрәһен уҡынылар.
В рамках форума были проведены дискуссии, круглые столы с участием представителей региональных ДУМ, а также выставки изданий Корана и другой духовной литературы.
Форум сиктәрендә дискуссиялар, “түңәрәк өҫтәлдәр”, Ҡөрьән баҫмалары һәм башҡа дини әҙәбиәт күргәҙмәләре ойошторолдо.
Гости подарили мечети немало ценностей, в частности, Вячеслав Ганиев преподнес Коран на арабском языке, специально привезенный из Египта.
Ҡунаҡтар мәсеткә бихисап ҡиммәтле бүләктәр тапшырған, атап әйткәндә, Вячеслав Ғәниев махсус рәүештә Мысырҙан алып ҡайтҡан ғәрәп телендәге Ҡөрьән китабын бүләк иткән.
Сегодня в музеях можно увидеть много рукописей Библии, которые на четыре-пять веков древнее Корана .
Бөгөнгө көндә Ҡөрьәндән дүрт-биш быуат алдараҡ яҙылған Изге Яҙмаларҙың күп кенә ҡулъяҙмаларын музейҙарҙа күреп була.
Живой интерес у публики вызывают суры из Корана , которые искусные каллиграфы перенесли на ткань и шкуры животных.
Оҫта каллиграфтар туҡымаға һәм мал тиреһенә күсереп яҙған Ҡөрьән сүрәләре тамашасыла ҙур ҡыҙыҡһыныу тыуҙыра.
Изучать Коран — значит иметь возможность получать высшие знания, говорят верующие.
Ҡөрьәнде өйрәнеү – тимәк юғары белем алыу мөмкинлеге ул, тиҙәр диндарҙар.
Ежегодный республиканский конкурс чтецов Корана пройдет 29 мая в медресе имени Марьям Султановой.
Йыл һайын үткәрелеп килгән Ҡөрьәнде ятҡа һөйләүселәр республика конкурсы 29 майҙа Мәрйәм Солтанова исемендәге мәҙрәсәлә үтәсәк.
Коран утверждает: «Нет переменяющего слова Аллаха!» (Сура 6, «аль-Ан‘ам» [«Скот»], стих 34).
Ҡөрьән : «Аллаһ һүҙҙәрен үҙгәртергә бер кемдең дә хаҡы юҡ», — тип раҫлай (6-сы сүрә («Әнғәм») 34 аят).
В эти дни в Уфе, в издательстве «Башкирская энциклопедия» увидела свет книга «Поэтическая интерпретация сур Корана ».
Ошо көндәрҙә Өфөлә, «Башҡорт энциклопедияһы» нәшриәтендә, « Ҡөрьән Кәрим сүрәләренә шиғри аңлатма» китабы донъя күрҙе.
На выставке иранского прикладного искусства в Национальном музее Республики Башкортостан экспонируется Коран .
БР Милли музейындағы Иран биҙәү-ҡулланма сәнғәте күргәҙмәһендә Ҡөрьән төп урынды алып тора.
Спросив разрешения у гида, Регина опустилась на колени и прочитала пару сур из Корана в честь Салавата Юлаева.
Салауат Юлаев һәйкәле янында гид яҡташыбыҙ хаҡында һөйләне.
Например, профессор Казанской духовной академии, востоковед Гордий Саблуков, автор первого перевода Корана с арабского языка на русский.
Мәҫәлән, Ҡөрьәндең ғәрәп теленән рус теленә беренсе тәржемәһе авторы, Ҡазан дини академияһы профессоры, шәрҡиәтсе Гордий Саблуков.
В мусульманском мире Коран — это слово Аллаха, с помощью которого он разговаривает с верующими.
Мосолмандар донъяһында Ҡөрьән – ул Аллаһтың диндарҙар менән аралашҡан һүҙҙәре.