БЛОКАДА
бирмәҫкә тырыша. «Башҡортостан», 19 август 2011.
БЛОКАДА [рус.< ингл. blockade] (Р.: блокада; И.: blockade; T.: abluka) и.
1. Ниҙеңдер ғәскәр менән уратып, бикләп алыныуы; ҡамау □ Блокада. Блокада көндәре. Блокадала ҡалыу. ■ Ленинград блокадаһынан сығарылған әсәле-ҡыҙлы Руднев-тарҙы хәтерләйем. «Ағиҙел», № 4, 2010.
2. кусм. Дәүләттең бөтә булған сит бәйләнештән мәхрүм ителеүе. □ Блокада. Сәйәси блокада. Иҡтисади блокада.
БЛОКАДАЛАНЫУ (блокадалай-) ҡ. төш. ҡар. блокадалау, страд, от блокадалау.
БЛОКАДАЛАУ (блокадала ) (Р.: блокировать; И.: blockade; T.: abluka altına almak) ҡ.
Блокадаға алыу, блокадала тотоу. □ Блокировать, подвергать блокаде. Ҡаланы блокадалау.
БЛОКБАСТЕР [рус. < фр. blockbuster] (Р: блокбастер; И.: blockbuster:; T.: hasilat rekoru kıran) u.
Тамашасыларҙа ҙур популярлыҡ яулаған фильм. □ Блокбастер. Блокбастер ҡарау.
БЛОКГАУЗ [рус. < нем. Blockhaus] (Р: блокгауз; И.: blockhouse; T: beton sığınak) и. хәрб.
Хәрби оборона нығытмаһы. □ Блокгауз.
БЛОКИРАТОР [рус.] (Р: блокиратор; И.: wheel clamp; T: tekerlek kelepçesi) и.
Теге йәки был механизмдың йәки уның өлөштәренең хәрәкәтләнеүен тотҡарлаған яйланма. □ Блокиратор. Руль блокираторы. Быяла ишек блокираторы.
БЛОКНОТ [рус. < фр. bloc-notes] (Р: блокнот; И.: notebook; Т: defter) и.
Йыртып алынмалы биттәрҙән торған бәләкәй яҙыу дәфтәре; ҡуйын дәфтәре. □ Блокнот. ■ Ике-өс сәғәт буйы блокнотына тукмәй-сәсмәй яҙып ултырып та беренсе секретарға бер-ике генә замечание алып ҡайтып еткереуселәр ҙә осрай торғайны. Д. Бүләков.
БЛОКПОСТ [рус. < нем. Block + фр.ро^] (Р: блокпост; И.: guard post; T: sancak) и.
1. Дәүләт сиктәрендә контроль үткәреү пункты. □ Блокпост.
2. Ғәскәр тарафынан яулап алынған территорияла юлдарҙа, торлаҡ пункттарға инеү урындарында ҡуйылған ҡораллы һаҡсылар торған контроль үткәреү пункты. □ Блокпост. ■ Башҡортостан милиционерҙары Чечняның Ножай-Юрт һәм Урус-Мартан райондарындағы блокпостарҙа хеҙмәт итә. «Башҡортостан», 4 февраль 2011.
БЛОТТЕР [рус. < ингл. blotter] (Р: блот-тер; И.: blotter; T.: kayıt defteri) и.
Фонд биржаһындағы килешмәләрҙең көндәлек теҙмәһе. □ Блоттер. Блоттер төҙөу.
БЛУЗА [рус. < фр. blouse] (Р: блуза; И.: smock; T.: iş gömleği) и.
1. Билен быумай кейә торған киң ирҙәр күлдәге. □ Блуза. Эш блузаһы.
2. Йоҡа тауарҙан иркен итеп тегеп, юбка өҫтөнән төшөрөп кейә торған ҡатын-ҡыҙ кофтаһы. □ Блуза. Матур блуза.
БЛУЗКА и. ҡар. блуза. ■ Ғәҙилә ингәс тә дивандың бер мөйөшөндәге асыҡ ҡыҙыл блузка менән ҡара ебәк юбкаға иғтибар иткәйне. «Ватандаш», № 8, 2010.
БОБАЙ и. диал. ҡар. бәпембә 1.
БОБИНА [рус. < фр. bobine ‘кәтүк’] (Р: бобина; И.: bobbin; T.: bobin) и.
Ҙур кәтүк, барабан йәки валик. □ Бобина.
БОБРИК [рус.] (Р: сукно со стоячим ворсом; И.: kind of cloth; beaver; T.: çuha türü) и.
1. Тырпайып торған өбөрөлө буҫтау. □ Сукно со стоячим ворсом. Бобрик пальто. ■ Ул [шофёр] байрамса кейенгән: өҫтөндә — өр-яңы бобрик пальто, башында — йылтырап торған кун ҡолаҡсын бурек, аяғында -кимерсәктәй ҡара быйма. Яр. Вәлиев.
2. Ирҙәрҙең тырпайтып, ҡыҫҡа итеп алдырылған сәсе. □ Бобрик (мужская стрижка).
БОБСЛЕЙ [рус. < ингл. bobsleigh] (Р: скоростной спуск с гор на санях с рулевым
298