ИЛ ҠАРТТАРЫ
йома һәм бүлмә эсендә ниндәйҙер күҙгә күренмәҫ сихри йән, илерткес йылылыҡ бөркөп, талғын ғына осоп йөрөгән һымаҡ тоя. Н. Мусин.
ИЛ ИНӘҺЕ и. ҡар. ағинәй. ■ Илде имләр ил инәһе йәшенә еткәндә, бер ҡулына икмәк тотоп, икенсеһен йөрәге өҫтөнә ҡуйып, һәр башҡорт әҙибе, Факиһа, һинең кеүек шулай, еңеүҙәрем — минең хәләл көсөм, тип әйтә алһын ине! «Ағиҙел», № 3, 2010.
ИЛ ИРҘӘРЕ (Р.: настоящие мужчины; И.: esteemed men; T.: erkekler) и. йыйн.
Ил яҙмышын ҡулда тотҡан ирҙәр. □ Настоящие мужчины. Беҙҙен заманда ил ирҙәре кәрәк.
ИЛ ЙОМОШО (Р.: общественная работа; И.: social activities; T.: sosyal aktiviteler, sosyal etkinlikler) и.
Йәмәғәт эше. □ Общественная работа. Ил йомошо менән йөрөү. Ил йомошон үтәү.
ИЛ-ЙОРТ (Р: родной дом и край; И.: one’s native home; T.: yurt) и. йыйн.
1. Тыуған йорт, ил. □ Родной дом и край, родная сторона, родные места. Н Күптән билдәле, ил-йорт тарихы, халыҡ яҙмышы, эреле-ваҡлы йылға-инештәр ағымынан хасил булыр оло даръя һымаҡ, һәр кешенең тормошон үҙ ярҙарына һыйҙыра. Ә. Хәкимов. Алпамыша батыр ҙа, Иҙеүкәй менән Мораҙым да, Кәртә Мәргән дә, Ҡараһаҡал да ил-йорт ҡороу, шунда имен йәшәү теләге менән яна. Ә. Сөләймәнов. Аманлашып, хушлашып ил-йорт менән, батыр Бабсаҡ Мәсем ханға китеп ҡалды. «Бабсаҡ менән Күсәк».
2. Донъя, халыҡ. □ Мир, народ. ■ Ул [Сура] батыр бында ил-йорт батыры, әле лә бөтөн күҙҙәр уға төбәлгән. Ф. Аҡбулатова.
ИЛКЕ-ҺАЛҠЫ (Р: кое-как; И.: in a slipshod manner; T.: yarımyamalak) р.
Әһәмиәт тә, иғтибар ҙа бирмәй; арлы-бирле. □ Кое-как, спустя рукава. Илке-Һалҡы тыңлау. Илке-Һалҡы башҡарыу. ■ Юҡ, вазифаһын илке-һалҡы башҡарманы Сәйф, ихлас эшләне. Ә. Хәкимов. [Маслов] бер кемгә лә илке-һалҡы йөрөргә ирек бирмәй, күрһәтмәләрен өҙлөкһөҙ яуҙырып ҡына
тора. Н. Мусин. Әхмәди ҡыҫҡа һәм өҙөк-өҙөк һүҙҙәр менән илке-һалҡы ғына яуап бирҙе һәм, хәбәр һөйләүгә ихласлыҡ күрһәтеп, асылып китмәне. Ж. Кейекбаев.
ИЛ КЕШЕҺЕ (Р: общественник; И.: public spirited person; T.: yurtsever) и.
Тормошон илгә хеҙмәт итеүгә бағышлаған, йәмғиәт тормошонда әүҙем ҡатнашҡан кеше. □ Общественник. Ил кешеһе булыу.
ИЛ-КӨН (Р: мир; И.: world; community; T: dünya) и. йыйн.
1. Донъя, халыҡ. □ Мир (I), люди; население. ■ Халыҡтың хәле йылдан-йыл ауырлаша, ил-көн ҡыҫылғандан-ҡыҫыла. Ғ. Ибраһимов. [Иҫәкәй — Алдарбайға:] Беҙ үҙ заманыбыҙҙа илде ят бауырҙарҙан һаҡлау өсөн ҡулдан килгәндең бөтәһен дә эшләнек. Ил-көнөбөҙҙө ҡурсалау хәҙер һеҙҙең өҫкә төшә. Я. Хамматов.
2. Хужалыҡ. □ Хозяйство. Ил-көндө тәртипкә килтереү.
ИЛ-КҮЛ-МЕҢ (Р: название башкирского рода; И.: name of an eastern Bashkir clanal subdivision; T.:bir Başkurt soyunun ismi) и. этн.
Мең ҡәбиләһенә ҡараған бер башҡорт ырыуының исеме. □ Название башкирского рода племени мин.
ИЛКӘЙ (Р: название одного из родовых подразделений башкир; И.: one of Bashkir clan names; T: bir Başkurt soyunun ismi) и. этн.
Мең ырыуына ҡараған бер башҡорт аймағының исеме. □ Название одного из родовых подразделений башкир племени мин.
ИЛКӘЙ-МЕҢ и. этн. ҡар. ил-күл-мең.
ИЛКӘНЛӘҮ (илкәнлә-) ҡ. диал. ҡар. йөҙөү 3.
ИЛ ҠАРТТАРЫ (Р: старцы; И.: esteemed old men; T: ihtiyar bilgeler) и. йыйн.
Күп йәшәп, күпте күреп, халыҡ араһында хөрмәт ҡаҙанған аҡыллы ҡарттар; аҡһаҡалдар. □ Старцы, мудрецы; аксакалы. М Берҙән, [ир-ат] үҙҙәренең дә наҙан булыуҙарынан оялһалар, икенсенән, шундай
701