ИРТЕЛӘҮ
еся увеличение размеров светлых фигур на чёрном фоне).
2. физиол. Үҙәк нервы системаһында ярһыу йәки тотҡарланыу процесы. □ Иррадиация (распространение процесса возбуждения или торможения в центральной нервной системе).
3. мед. Организмдың зарарланмаған өлөшөнә ауыртыуҙың таралыуы. □ Иррадиация (распространение болевых ощущений за пределы поражённого участка или органа).
ИРРАЦИОНАЛИЗМ [рус. < лат. irratio-nalis ‘аҡылға һыймаған’] (Р.: иррационализм; И.: irrationalism; T.: irrasyonalizm) и. фәлс.
Йәшәйеште иррациональ (1) характерҙа тип һанап, аҡыл менән танып белеү мөмкинлектәрен сикләп, танып белеү нигеҙендә һиҙенеү, инстинкт, тойғо һ. б. ята тип ҡараған фәлсәфә фәнендәге идеалистик ҡараш.
□ Иррационализм.
ИРРАЦИОНАЛЬ (Р.: иррациональный; И.: irrational; T.: irrasyonel) с.
1. фәлс. Законлыҡҡа нигеҙләнмәгән, шуның өсөн кеше аҡылы менән танып белеп һәм логик фекер менән аңлатып булмаған. □ Иррациональный (не постигаемый разумом, мышлением, невыразимый в логических понятиях).
2. мат. Берәмек менән биреп булмай торған, берәмек менән үлсәнмәй торған.
□ Иррациональный (не соизмеримый с единицей ).
ИРРЕАЛЬ [рус. < лат. irrealis ‘реаль булмаған’] (Р: ирреальный; И.: surreal; T.: gerçeküstü) с.
Реаль (ысынбарлыҡта) булмаған. □ Ирреальный. Киләсәкте ирреаль күҙаллауҙар.
ИРРЕГУЛЯР [рус. < лат. irregularis ‘дөрөҫ булмаған’] (Р: иррегулярный; И.: irregular; T.: düzensiz) с.
Регуляр булмаған, дөйөм ҡағиҙә тәртиптәренә буйһонмаған. □ Иррегулярный. Иррегуляр күренештәр.
ИРРИГАТОР [рус.] (Р: ирригатор; И.: irrigation expert; T.: sulama uzmanı) и.
Ирригация белгесе. □ Ирригатор. Ирригатор булыу.
ИРРИГАЦИЯ [рус. < лат. irrigatio ‘һуғарыу’] (Р: ирригация; И.: irrigation; T.: sulama) и.
Уңдырышын арттырыу өсөн ҡоро ер-ҙәрҙәге сәсеүлектәрҙә яһалма һуғарылыш. □ Ирригация. / Ирригационный. Ирригация менән шөғөлләнеү.
ИРСАЛ [ғәр. d-jf] (Р: отправка; И.: sending off, forwarding, dispatch; T.: gönderme) и. иҫк. кит.
Ниҙецдер тәғәйенләп ебәрелеүе. □ Отправка, посылка.
ИРСАЛ ИТЕҮ (ирсал ит-) (Р: отправить; И.: send, forward, dispatch; T.: göndermek) ҡ.
Тәғәйенләп ебәреү. □ Отправить.
ИРСАЛ ҠЫЛЫУ (ирсал ҡыл-) ҡ. кар. ирсал итеү.
ИРСАЛ ӘЙЛӘҮ (ирсал әйлә-) ҡ. ҡар. ирсал итеү.
ИР СОЛТАНЫ и. ҡар. ир азаматы. ■ һай, түрәкәйгенәһе, шул микән ни ирҙец солтаны? Халыҡ йырынан.
ИРСӘ киҫ. иҫк. кит. ҡар. иһә.
ИРСӘЙЕҮ (ирсәй-) к. диал. ҡар. тәкәбберләнеү. • Ирсәйгәнгә ирсәй, башыц күккә тейгәнсә; ицкәйгәнгә ицкәй, башыц ергә тейгәнсә. Мәҡәл.
ИРСӘК с. диал. ҡар. ирһәк. Ирсәк булыу.
ИРСӘКЛӘНЕҮ (ирсәклән-) ҡ. диал. ҡар. ирһәкләнеү. ■ Беҙҙе лә ултыртмаҫмы икән? — тине Тацһылыу, харап ирсәкләнеп. Ә. Хәкимов.
ИРТАМЫР и. бот. диал. ҡар. ҡылыс үлән.
ИРТЕ (Р: ивовый прут; И.: withe, willow wand; T: söğüt dalı) и.
1. Кәртә, иңлек һайғауын һалыу өсөн ҡуш ҡаҙыҡ араһына салып бәйләнгән тал сыбыҡ. □ Ивовый прут, используемый при обнесении оградой (огород, двор и др.). Ирте үреү. Ирте эшләү.
2. Һуҡа уҡлауының башындағы бөгәзе; ҡулса. □ Колечко-прикрепитель грядиля плуга, һуҡа иртеһен нығытыу.
ИРТЕЛӘҮ (иртелә-) (Р: перевязать верёвкой жерди ограды; И.: tie fence poles with ropes; T: söğüt dallarını bağlamak) ҡ.
785